I heard this fella in sixth, telling ma'am, "Miss, he's dhakling me."
(he's pushing me)
Another one I always heard was, "I'm take outing, no."
(I'm taking out, no)

Teachers were funny too.
Mahajan sir..our math teacher. His famous words, "I swept the room with a sweeper."
(broom)

In Pune, we use 'arre re' lots. Each sentence needs an 'arre' or its termed incomplete.
For e.g 'Arre, let it be. Nothing goes of it, na.'
(literal translation of 'uska kuch nahi jaata, na' )

Another irritant- adding 'man' to every thing (as if we didn't have enough of them!)
"'What, man?'
(even to a woman)

Our pretty German teacher taught her subject well, but her English was poor.
She told us one day that she was shocked. By the faulty electrical instrument..(it ought to have been 'I got a shock')

I see this word 'loose' very loosely used almost everywhere.
Even the best writer slips inadvertently over this.
For e.g. 'I didn't want to loose my peace of mind.'
(Must be 'lose my peace of mind')

Loose is used to say for e.g..'the knot got loose.'

Lose is to 'lose something valuable.'

I hope I don't loose..I mean lose my peace of mind..when I see atrocious English being spoken by my fellow Indians.






Sign In to know Author